「自己催眠」って英語で言えますか?【金ため英会話】
「3つの袋」とは、我が国の伝統的な夫婦円満の秘訣ですが、近年、この秘訣に陰りが見られてきたのか、結婚を取り巻く状況は、あまり芳しいものとは言えません。
円満とは裏腹に、不倫やDV、離婚など、結婚の話題に負のワードが付き纏うことが多く、未婚率の増加も進んでいます。
少子高齢化が進む日本にとって、このような状況を食い止めるためにも、今まさに夫婦円満のための4つ目の袋が求められています。
果たしてその4つ目の袋とは?答えは例文の中にあります。

遠藤夫妻の夫婦円満の秘訣は、自己催眠です。
これを英語で言うと…

Mr. and Mrs. Endo’s secret of a happy marriage is self-hypnosis.

Point: 自己催眠 = Self-hypnosis
自己催眠 = Self-hypnosisは自己暗示 = Autosuggestionの効果を高めるための手段として使用されることがあります。
他にも、人間は精神を安定させるために瞑想 = Meditationなど様々な方法を用います。
海外では単なるMeditationの他にも 座禅 = Zazen や禅 = Zen (meditation) という表現も普及しています。
日本でもインド発のヨガ = Yoga が普及したように、海外でも日本の文化は浸透しているのですね。
「Self-hypnosis」、ぜひ使ってみましょう。
それではまた次回!
フジテレビ×芸人・永野×「試験に出ない英単語」中山のコラボ企画。金曜日のくだらないけどためになる英会話=「金ため英会話」は、笑いながら楽しめる様々なシチュエーションを毎週金曜日にお届けします。